Audiohobby.pl

Magnetofon

AUDIOTONE

  • 9390 / 5831
  • Ekspert
01-04-2020, 12:44
a kabestan ciągnął.

Wybacz mi "Royal" wszystko ok, tylko nie pisz proszę "kabestan" ....  :)
Bo odrazu przypomina mi się tłumacz google, który tak właśnie nazywa wałek przesuwu (capstan). I takie nazywanie tej części mechanizmu magnetofonu brzmi po prostu śmiesznie. :)

Ale wracając do wciągniętej taśmy przez Jakubowego "Tadzia". Tam taśma nawet zawinęła się pomiędzy talerzyki z taśmą a obudowę. Więc jaki musiał być moment siły by tak zacisnąć taśmę.
« Ostatnia zmiana: 01-04-2020, 12:47 wysłana przez AUDIOTONE »
Analogowa Grupa Wywrotowa.
Wojtek.

JaKub92

  • 1822 / 5478
  • Ekspert
01-04-2020, 13:05
"Tadek" ma napęd bezpośredni pod każdym z talerzyków i silnik startuje z dużym impetem, ale takie coś zdarzyło się pierwszy raz. Zakładam, że taśma w tej kasecie musiała się trochę odwinąć ze szpulek, czego nie zauważyłem i przy starcie przewijania, jakoś niefartownie "wskoczyła" na resztę taśmy zwiniętej już na szpulce. Ale i tak nie mogę się nadziwić, jakim cudem wyskoczyła na zewnątrz, przy czym nie zerwała się!
Analogowa Grupa Wywrotowa. JaKub

royal

  • 369 / 1712
  • Zaawansowany użytkownik
01-04-2020, 17:37
a kabestan ciągnął.

Wybacz mi "Royal" wszystko ok, tylko nie pisz proszę "kabestan" ....  :)
Bo odrazu przypomina mi się tłumacz google, który tak właśnie nazywa wałek przesuwu (capstan). I takie nazywanie tej części mechanizmu magnetofonu brzmi po prostu śmiesznie. :)

Ale wracając do wciągniętej taśmy przez Jakubowego "Tadzia". Tam taśma nawet zawinęła się pomiędzy talerzyki z taśmą a obudowę. Więc jaki musiał być moment siły by tak zacisnąć taśmę.
Mnie się wciągała przy odtwarzaniu bo wtedy telerzyk się nie kręcił. Gdybym wtedy zamiast wyciągnąć włączył przewijanie z dużym momentem które było sprawne to byłby na pewno katastrofa - np taka jak na zdjęciu.  Może nie nazwałem tego poprawnie -  jak  powinienem? Bo polskie słowo kabestan jest w użyciu i oznacza właśnie takie coś.

Hammer

  • 4685 / 2292
  • Ekspert
01-04-2020, 18:18
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kabestan  jak masz statek to tak i tym słowem nic więcej się nie określa.

Czasem się zdarza ze ktoś zapamięta jakieś słowo wpadające w ucho i próbuje dopasować do czegoś, tylko że capstan już ma swoje miejsce w  magnetofonu, a kabestana tam ni ma.
« Ostatnia zmiana: 01-04-2020, 18:25 wysłana przez Hammer »

AUDIOTONE

  • 9390 / 5831
  • Ekspert
01-04-2020, 18:25
Może nie nazwałem tego poprawnie -  jak  powinienem? Bo polskie słowo kabestan jest w użyciu i oznacza właśnie takie coś.

Jest to niepoprawna nazwa i nie oznacza to tej części o której piszemy. Nie chcę być natrętny, to nie oto chodzi ale trzymajmy się poprawnego nazewnictwa. Odsyłam więc do książek np. "Naprawa Magnetofonów" Urbańskiego i innych. A  tam wyraźnie jest napisane że nazywa się to wałek przesuwu. To by było na tyle co jak się nazywa. :)
Proszę oczywiście nie brać tego za atak, ale jak pisałem nie wymyślajmy nowych nazw i trzymajmy się technicznego nazewnictwa.
Analogowa Grupa Wywrotowa.
Wojtek.

Hammer

  • 4685 / 2292
  • Ekspert
01-04-2020, 18:26
a potocznie także oś capstana, chyba dobrze mówię...

royal

  • 369 / 1712
  • Zaawansowany użytkownik
01-04-2020, 18:35
Proponuje ustalić tez fachowe nazwy dla "dźwigienek" "wichajstrów" "ramion" "zaczepów"  bo to też nie może być:).

AUDIOTONE

  • 9390 / 5831
  • Ekspert
01-04-2020, 18:42
Powinno się pisać wałek przesuwu i np. rolka przesuwu. Ale wiemy jak to wychodzi w praktyce, ale już nazywanie wałka przesuwu, "kabestanem" to lekkie przegięcie. Sama nazwa wzięta żywcem z angielskiego "capstan" może być i tak się najczęściej mówi i pisze. Ale tutaj musimy być ostrożni w używaniu samego (osobnego nie dotyczącego audio) angielskiego słowa capstan. Bo pokierują nas na statek :) Takie i inne kwiatki znajdujemy np. w tłumaczu google... i innych nie technicznych pseudo tłumaczach.
« Ostatnia zmiana: 01-04-2020, 18:47 wysłana przez AUDIOTONE »
Analogowa Grupa Wywrotowa.
Wojtek.

royal

  • 369 / 1712
  • Zaawansowany użytkownik
01-04-2020, 19:00
Prowokujecie? Cytuję za "Cambridge International Dictionary of English" który zapewne jest bardziej miarodajny od Google które umie podac słowo w polskim i na tym koniec.

   "Capstan": Machine with a spinning cylindrical cylinder which is used esp. ships for pulling heavy objects with rope . Capstain is also thin spinning cylinder in a tape recorder  which pulls the tape through the machine when it is pushing against a rubber wheel.

Co w tym śmiesznego? Wydaje się że to amerykanie wymyślili magnetofon a praktyczność tez amerykańska mi  podpowiada żeby użyć krótkiego wprost przetłumaczonego jednego wyrazu z angielskiego zamiast "wałek przesuwu".
« Ostatnia zmiana: 01-04-2020, 19:06 wysłana przez royal »

AUDIOTONE

  • 9390 / 5831
  • Ekspert
01-04-2020, 19:15
Napisałem o tym wcześniej że trzeba uważać jakie wyrazy są używane w kontekście zdania i czego mają dotyczyć.
Użycie wyrazu kabestan w odniesieniu do wałka przesuwu jest błędne to tyle to nie okręt.
W "nomenklaturze audio" nazwiesz to "capstan-em" będzie ok.
I w odniesieniu do statków powiedz lub napiszesz "capstan" to nikt nie zrozumie z Polaków oczywiście, ale nazwiesz to kabestanem, wtedy odrazu wiemy że dotyczy to jakiejś rzeczy związanej z statkiem.

Jedno jest pewne u nas w audio używamy "capstan" lub "wałek przesuwu" i wszyscy wiedzą o co chodzi.
A "kabestanu" używajmy jeśli będziemy na forum dotyczącym statków.
No już prościej się nie da....  :)
Analogowa Grupa Wywrotowa.
Wojtek.

matwiej72

  • 255 / 3023
  • Zaawansowany użytkownik
01-04-2020, 19:31
Najlepsze modele to przecież "okręty flagowe"..... więc może mają kabestan ?  :)))

Marek-41

  • 391 / 5893
  • Zaawansowany użytkownik
01-04-2020, 19:34
No nie zawsze.Mój kolega miał kabestan w samochodzie.Co prawda pływającym lecz jednak był to samochód.Co do wałka przesuwu,to kabestan działa nieco inaczej.Lina musi być na nim owinięta , a nie tylko dociśnięta .
Marek-41

royal

  • 369 / 1712
  • Zaawansowany użytkownik
01-04-2020, 22:45
Ja rozumiem - że w magnetofonie panowie macie przesuw taśmy i wszystko co jest w magnetofonie z tym związane musi się u was odnosić do tego przesuwu. Czyli nie sposób działania ale miejsce gdzie to widzimy określa nazwę. Na statku co innego i w magnetofonie inaczej chociaż robi to samo.  To smieszne. To tak jak powiedzieć że nie ma kompresorów  w motoryzacji tylko sa pompki do kół bo w samochodzie służą  do napompowania kół. A co gdyby ktoś zrobił "walek przesuwu" ale on by służył do ciągnięcia linki do zamykania szuflady. magnetofonu?  Czy dalej by to był "wałek przesuwu"czy jednak ciągnący kabestan?
« Ostatnia zmiana: 01-04-2020, 23:06 wysłana przez royal »

royal

  • 369 / 1712
  • Zaawansowany użytkownik
01-04-2020, 23:05
No nie zawsze.Mój kolega miał kabestan w samochodzie.Co prawda pływającym lecz jednak był to samochód.Co do wałka przesuwu,to kabestan działa nieco inaczej.Lina musi być na nim owinięta , a nie tylko dociśnięta .
Ale konstrukcja obu jest  taka sama - obrotowy wałek .  Okręslenie "wałek" mało mówi i jest bardzo ogólne z wyjątkiem gdy myślimy wyłącznie  o magnetofonie. Ja tak nie mam bo spotkalem w życiu więcej różnych technicznych rozwiązań  o których pewnie wielu ludzi nie mogło  slyszeć . Kabestan chociaż mówi że mamy do czynienie z wałkiem ulożyskowanym po jednej stronie ktory służy do przeciągania tego co na nim nawiniemy lub do niego dociśniemy. . Wałek przesuwu może też przesuwać coś osiowo jesli wykonuje ruch osiowy a kabestan nie.

AUDIOTONE

  • 9390 / 5831
  • Ekspert
01-04-2020, 23:16
Ciężko jest Ci cokolwiek przyjąć więc.
Widzę że usilnie chcesz pisać na nowo książki dotyczące magnetofonów i nazewnictw podzespołów z nimi związanymi. 
Tutaj nazywamy to "wałkiem przesuwu" lub z ang. "capstan-em".
Na tym kończę te dywagacje co jak się nazywa i do czego służy.
Koniec kropka.
Analogowa Grupa Wywrotowa.
Wojtek.